Translate text to symbols
Many symbol-based languages have been developed to simplify reading for people with cognitive, language, and learning disabilities or literacy problems. Some users find that learning to read and write in a symbol-based language is easier than learning to read and write traditional text, and symbol-based writing styles can be used internationally, even those who do not speak the same spoken language. A good system is needed to translate traditional written language into the symbol-based equivalent.
Discussion by Disabilities
Symbols may be easier to read and understand than text.
Existing Products
These products are not necessarily endorsed by RtF, but represent the range of available options.
- Communicate WebWide – Widgit Software
- SymbolWorld – TextHelp, Widgit Software
- MISTER BLISS – I-WARE
- Tobii Dynavox Speech Case
- Snap + First Core
- Communicator 5
- Accessible Literacy Learning
- Proloquo2Go
- Voice4UAAC
- TalkTablet
Related Research and Papers
- Electronic usage of BLISS symbols – University of Veszprém, Hungary. N Sándor, G Várady, A Szalmás, C Sik-Lányi and Z Kálmán. (2002)
- An Adaptive and Predictive Environment to Support Augmentation and Alternative Communication – Nicola Gatti, Matteo Matteucci, Licia Sbattella (2003).
- A platform model for symbol based communication services- Željka Car, Marin Vuković, Ivan Vučak, Jesenka Pibernik, Jurica Dolić
- Production of graphic symbol sentences by individuals with aphasia: Efficacy of a computer-based augmentative and alternative communication intervention- RajinderKoul, MelindaCorwin, SummerHayes
- Evaluation of Mainstream Tablet Devices for Symbol Based AAC Communication- Jurica Dolic, Jesenka Pibernik, Josip Bota
- Augmentative and alternative communication options for children with developmental apraxia of speech: three case studies- Gary Cumley, Susan Swanson